Mariage sous condition (texte en patois de Laurenza Van hoegaerden)

MARIAGE SOUS CONDITION  (enregistrement audio de Laurenza)

(Texte écrit par  Laurenza Van-hoegaerden – Julien) 

(et comme elle le disait souvent : "Si té d'ichi, parle comme ichi !!"

 

J’ai un d’mes tchous qui vu s’marier ! Cha ché eine rude idée ! rien qu’d’y pinser cha m’fa hirchi, pache vous savez j’y tchien à min tchou, j’enne ai cinq, ché ch’culot !

 

Ch' n'est ni un nayeu, ni ein imblayeu I présente bien, vous l'vorein sin allé din nous tchou héritage, bien dro, sin patalon pi sin gilet d'velours,es' chinture ed flanelle rouge bien serrée, sin capieu in tchou peu su s'queue d’éronne, s' feuque sus n’épeule, as cheinture d'elle s'abourée din un couffin, et pis s'keuche. Quat il a fini s' moa, y n'oublie po d'mettre eine étrique ! Et pis il a ed'l'einchimint, ché pour cha équ' cha n'éme plairo po qu'y s'laisse ingigorné par eine j'enne sais quo, qu'al fro tourner in bourrique, pi qu'aIl taro s' mason comme in teudyon. J'eine crû po non pus qu se laissero foare pache ché po in inch'pé.

 

     Quat es su tout seule j’ème ramintuve qu’at j’es s’avo cor tertous din mes coutrons ! Y n’ont jou foua des perluettes din des rullions d’in l’été. I foulo qui voichint glainer, din s’éteuils, po din ché tas ! I faso keu à ch’momeint là, i s’revnaint maquis à biberons quitefo !  Ech’patalon déclifé, leu tête défulée et pis plein ed’tignons

 

     Mais in passant pach ech’gardin y m’avint fa un tchou bouquet et’pionnes, quit fo chéto quite meurons din in couvert ed’boîte à cirage, j’étos conteinte !

 

Mais quat y voyient ech' temps s'ouater d'venir tout gianne, ech vint qui comeincho à faire des roberts, vite et vite y raccoureins ; seulemint, ils aperveudins ché poules qui n’étins po cor jouquies. Après y fasins l’acrobate pour ramasser es œufs dans ch’l’hourdi. Et pis pour être un tchou peu tranquille j’es invoyo vir « maquoire », ech gourry pour qui leu donne ein tchou peu ed’cachuron pour foaire tourner leu toupie.

 

Pindant ch’temps là, j’ai yeu faso des ratons, pache ch’éton po des nactieux, ni des pluquetonneux, avu un verre ed’chid ed’frêne, cha ! cha dessapisso quat y faso queu ! Quat ils étint bien rapurés y fasint leu devoirs  (cha chéto sacré !).

Et pis pour er' venir à ch' mariage ed' min fiu,

j'éne voudro po non pu d'enn belle fill clabeuse, j'in conno eine qu'à n'est pas mal, mais es mère a l'a l'habitude d'ell' accoufter din des camisoles, des gilets etc… pour un ouai, pour un nan,    al est inchifernée in diro toujours "qu'al porte el' mantchieu". Et pi 0 us 8 i i n dit "Telle mère, telle fillee" ; alors là cha s'rol'bouquet  pache que s' mère al passe el' pu grand d'sin temps à blasonner. Quand vous arrivez as' mason, ché lits n'sont jamoë fa, là in les vo chés paillasses d'étroins !

El’ cuvelle tout l’semaine étampie au mitan d'el cuisine su ch tropied et à terre eine éwaquerie sans pareille ! Alors ej Ii dis : « Théodosie, i feu sortir in tchou peu, po toujours rester-­hahuter comme na! (D'sin café j' nin-vu pa ché du jus d' magognieu).

 

Mais you qu'al va si y n'a in méchant cadou, cha y est all s'assis pi sitout elle v'la imbronquie, in l'escoue, all met un temps sans pareil pour es' rébebir, s'étampir, pi s'avoyie.

Et pi s'n' homme, alors là, rapia comme po in, tout l' journée à l'auberge étanchonné à ch' comptoir ou bien acceudé à s'tave à côté d'elle bouteille ed'breinnevin ! Et pi vous savez ej sais qu'a n'ma po quière, pache ché toujours qu,at ej passe pad'vant s'porte qu'aIle profite pour ejter es bassine d'erlavures pour qu' mé habits y sincheint el' sûr

 

Eh ben, min fiu ! même avu un grand père et pi un taillon conterbindgi, is marira, mais j’va m’ein occuper mi-même !

Mi ej su cor adlive, j’enne va po m’laissier blacbouler.

 

--------------------------

Lexique :

Tcho : petits    -   pinser: penser -- hirchi: hérisser --  Ch' culot : le dernier   --- Nayeu : pas très malin

Imblayèu : van t a r d    -V o r e i n : l e  ver rie z          -   t c hou      h é rit a g e   : p e t i tchamp         

Bien dro : bien  droit   -  S'queue  d'éronne :      1ère vertébre   cervicale      

S'  feuque : sa    faulx   

D'elle sabourée din un couffin : c'est du sable dans un cornet en métalpendu     à la     ceinture 

Eine keuche : une pierre à aiguiser

S'moa : sa meule de blé

Einchimint: avoir de bonnes idées 

Lngigorné : se laisser   influencer   

Teudyon : taudis

Inch'  : Iourdeau  

Ramintuve : se   rappeler        

Tertous : tous    

Coutrons : jupons

Perluettes : pirouettes    

Rullion : talus

Voichint glaner :aller glaner

Eteuils : Eteulles

Biberons : moustiques

Declifé: déchiré

Défulé : décoiffé

Tignons : fleurs piquantes de bardane

Pionnes: nom latin de la pivoine

 Meurons mûres

Le temps s'ouaté: le temps qui se gâte

Gianne : jaune orangé

Comeincho à faire des roberts : c'est quand la terre sèche dans les champs, elle tourbillonne.

Eparveuder : effaroucher

Jouquies : les poules ne sont pas encore juchées dans le poulailler. Hourdi : c'est un plafond de paille

Gourry: le bourrelier

Cachuron : fil poissé qui servait à recoudre les harnais.

Ratons : crêpes

Cadou : fauteuil

Imbronquie: assoupie

Rebebir réveiller

S'étampir: se mettre debout

S'avoyié: se remettre sur la voie

Rapia: avare

Etanchonné: vient de étançon que l'on place dans des galeries creusées pour les empêcher de s'écrouler

Breinnevin: mot d'origine allemande alcool ou eau de vie

Po quière : n'aime pas

D'erlavures : eau de vaisselle

sincheint el' sur : sentir l'aigre

Taillon: arrière grand père

Conterbindgi : contrebandier

Adlive: en bonne santé

Blacbouler : se laisser mettre de côté

Commentaires (272)

1. AaronCooni (site web) 15/01/2018

wh0cd41852 atenolol 50 mg tab celebrex cymbalta price

2. AaronCooni (site web) 15/01/2018

wh0cd41852 clomid buy online no prescription

3. Brettnal (site web) 15/01/2018

wh0cd41852 SILDENAFIL rosuvastatin crestor buy serpina

4. AlfredBow (site web) 15/01/2018

wh0cd41852 price of viagra clindamycin 300 mg home

5. AaronCooni (site web) 15/01/2018

wh0cd41852 toradol iv azithromycin prednisolone online

6. StewartTaure (site web) 15/01/2018

wh0cd41852 tadalis sx generic brand for singulair

7. Billyjetry (site web) 15/01/2018

wh0cd41852 Cleocin singulair anxiety

8. Bennyvoida (site web) 15/01/2018

wh0cd41852 propecia

9. AaronCooni (site web) 15/01/2018

wh0cd41852 augmentin 500mg cialis

10. CharlesAmela (site web) 15/01/2018

wh0cd41852 neurontin generic anafranil

11. AaronCooni (site web) 15/01/2018

wh0cd41852 amoxicillin

12. StewartTaure (site web) 14/01/2018

wh0cd41852 Tetracycline cleocin hcl citalopram 80 mg

13. CharlesAmela (site web) 14/01/2018

wh0cd41852 strattera view website levaquin

14. AaronCooni (site web) 14/01/2018

wh0cd41852 buy elimite online albenza

15. KennethWaita (site web) 14/01/2018

wh0cd41852 adalat

16. AaronCooni (site web) 14/01/2018

wh0cd41852 viagra cipro 500 mg generic antabuse online

17. Bennyvoida (site web) 14/01/2018

wh0cd41852 erythromycin 500 mg bentyl generic metformin on line

18. AaronCooni (site web) 14/01/2018

wh0cd41852 avalide prednisolone online

19. AaronCooni (site web) 14/01/2018

wh0cd41852 rocaltrol atarax

20. AlfredBow (site web) 14/01/2018

wh0cd41852 requip effexor

Voir plus de commentaires
Ajouter un commentaire
 

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site

×